「おすすめの料理は?」

「おすすめの料理は?」

ベトナムに来たからには本場のベトナム料理を食べつくしたいところですね。
しかし、メニューには何十種類と料理がありますし、親切に日本語表記されているところはほとんどありません。
英語とベトナム表記なので料理の内容はいまいち分かりませんし、写真がないところがほとんどです。

そこで、お店一押しの料理を聞くことによって、この問題は解決することができます。

おすすめの料理は?

おすすめの料理は無論レストランによって異なります。
また、ベトナム料理を食べたいにも関わらず、パスタや中華料理などをおすすめしてくることもあるでしょう。
レストランによっては英語がまったくできない店員もいるので、ここでベトナム語で質問することができれば、手間が省けるというものです。

Mon nao ngon?(モン ナオ ンゴン?)
→どの料理がおいしいですか?

Mon gi?(モン ジー?)
→この料理何?

Toi muon an mon an Vietnam(トイ ムオン アン モン ベトナム)
→私はベトナム料理が食べたい

このページで紹介したベトナム語のフレーズを音声で聞くことができます。

この3つを覚えておきましょう。
「mon an=料理」となります。
ですので、「mon an Nhat Ban=日本料理」、「mon an Trung Quoc=中国料理」、「mon an Phap=フランス料理」となります。

キロ単位の値段表記は危険

おすすめの料理を教えてもらったはいいものの、値段を見てみたらキロ単位の値段が記載されていた、なんてことはよくあります。
特にシーフードレストランに行ってカニやエビを頼むと、キロ当たりの値段換算が多いですね。

しかし、これは高額な値段を請求されるトラブルが心配です。
もしキロ単位で値段が決まる料理を頼む場合は、まず「1キロ当たりの値段を訊くこと」、そして、「自分も量りを見て重さを確認すること」が重要です。
「ベトナムだし、きっと安いだろ」と値段をろくに計算せずに注文してしまうと、目玉が飛び出るような金額を請求されることがザラにあります。
ベトナムはシーフードが日本よりかは安く食べられますが、それでもカニやエビは高級食材です。
くれぐれも注意を怠らないように。
ちなみに筆者は小さなエビ2尾で1万円請求された苦い過去があります……。

※当サイトへのリンクを歓迎いたします。
(管理人へのご連絡は不要です)
PAGE TOP