「ご飯食べた?」は定番の挨拶
日本人の皆さんは、友人と待ち合わせ場所で顔を合わせた場合、なんと挨拶しますか?
「よお、元気?」が定番でしょうか。
「こんにちは」、「こんばんは」とは友人の間ではあまり言いませんね。
少々堅苦しいと言いますか、よそよそしい印象を受けます。
これはベトナム人からしても同じです。
そこでベトナム人はどのように友人と挨拶を交わすのでしょうか。
「ご飯食べた?」
もし先の例で、「ご飯食べた?」と日本人の友人に挨拶した場合、十中八九相手は戸惑ってしまうのではないでしょうか。
また、おそらく(もしかして、私(俺)を食事に誘っているのかな)と誤解をされてしまうこともあるでしょう。
しかし、ベトナム人の間ではこれが定番の挨拶です。
旅行中に知り合ったベトナム人の友人に、もしかしたら開口一番で「ご飯食べた?」と質問されるかもしれません。
それは単なる挨拶であり、決して誘われているわけでも心配されているわけでもありませんので、誤解しないようにしましょう(笑)
An com chua?(アン コム チュア?)
→ご飯食べた?
Roi(ローイ)
→食べたよ
Chua(チューア)
→まだだよ
このページで紹介したベトナム語のフレーズを音声で聞くことができます。
単語の説明
単語事に説明すると、「an=食べる」、「com=ご飯」、「chua=まだ」となります。
「chua」は例題のように文末につけると疑問文となります。
逆に文中につけると「まだ」
※当サイトへのリンクを歓迎いたします。
(管理人へのご連絡は不要です)
(管理人へのご連絡は不要です)