「AとB」、「AまたはB」

「AとB」、「AまたはB」

市場に出かけてショッピング。
ベトナムの市場にはきまって乾物を売るお店がある。
ライムやショウガなどを乾燥させたおつまみ的なお菓子で、日持ちすることからお土産にも最適です。

そこで、「ライムとショウガの乾物ください」と言うためにはベトナム語でなんと表現したらいいのでしょうか。
また、「あんた何が欲しいの?」と訊かれた場合、まだ迷っていたら「ライムかショウガを買おうかなーって思ってるの」と表現したいところです。

このような「AとB」、「AまたはB」の表現を今回は紹介したいと思います。

「va」と「hay」

英語では「and」と「or」となり、中学校の最初の段階で勉強する接続詞となります。
ベトナム語も簡単なので、さらっと覚えてしまいましょう!

まず、「AとB」のような表現をする場合は、「va(ヴァー)」を使います。
続いて、「AまたはB」の場合は、「hay(ハイ)」を使います。

では、例文を見てみましょう。

Toi muon mua cai nay va cai nay.(トイ ムオン ムア カイナイ ヴァー カイナイ)
→私はこれとこれを買いたい。

Toi muon mua cai nay hay cai nay(トイ ムオン ムア カイナイ ハイ カイナイ)
→私はこれかこれを買いたい。

このようになります。

市場は量り売り

市場で食品を購入する場合、その多くは量り売りとなります。
値段は1kgで表記されています。
上記で例に挙げた乾物類を買いたい場合は、200g~300gを目安に買い物しましょう。

また、ご存知の通り市場では値段交渉が必須です。
ベトナム人でさえはじめての市場ではぼったくられることがよくあります。
観光客の方は、あまりそちらに神経を尖らせずに、値段交渉と市場の雰囲気を楽しんでください。

※当サイトへのリンクを歓迎いたします。
(管理人へのご連絡は不要です)
PAGE TOP